.. 그래도 계속 지켜볼 겁니다~ ♪♬

“That * Woman”

’nuff said. ^^;

The original song.

The original lyrics on the left (in grey), and the parody on the right (in pink ^^)


“La Madame”

한 남자가 그대를 사랑합니다 그 남자는 열심히 사랑합니다

There’s a man loving you. That man is trying his best loving you.

There’s a Madame today, who’s expressing her objections again. That madame is trying her best separating the both of you.

매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 그 남자는 웃으며 울고있어요

Everyday like a shadow, he follows you. That man smiles, and is crying now.

Everyday with unflinching persistence, she follows Ra Im. That madame smiles, and gives an envelope of money.

 

얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자

How much, oh how much more, does he, have to gaze at you, like this, alone

How much, oh how much more, do I, have to give, so that you leave my son, oh please

이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑 계속해야 니가 나를 사랑 하겠니~ 아~~~

This love, like a wind; this love, pathetic like a beggar; must we continue this way in order for you to love me~ aah~~~

This s***, like a wind; this s***, pathetic like a beggar; must we continue this way in order for you to regain your senses~ aah~~~

 

조금만 가까이 와 조금만 한발 다가가면 두 발 도망가는

Just a little bit closer, come, a little bit; but for every one step forward, there will be two steps looking for an escape

I don’t need oranges or whatever, take it back; but for every cup I toss, you’ll always dodge in time

널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 그 남잔 웁니다

Me, who loves you, who’s also by your side right now, that man, is crying

Me, who detests you, who also will not give up, that madame, is deadly persistent

 

그 남자는 성격이 소심합니다 그래서 웃는 법을 배웠답니다

That man has a timid character. That’s why he has to learn ways of smiling.

That madame has a persistent character. That’s why she has to learn ways of giving money.

친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은 그 남자의 마음은 상처투성이

Even to close friends, there’s so much that I cannot say; that man’s heart, is covered with wounds

Even to my close (?) sister, there’s so much that I cannot say; that madame’s heart, is covered with tears

 

그래서 그 남자는 그댈 널 사랑 했데요 똑같아서

That’s why that man, he still loved you, always the same

That’s why that madame, told her son, “You fell in love. Good for you.”

또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 한번 나를 안아주고 가면 안되요? 오~~

Yet another similar fool, yet another similar fool, can’t you just give me a hug before you go? Woah~~

Yet another similar son, yet another foolish son, can’t you just give me a bouquet again before you go? Woah~~

 

난 사랑받고 싶어 그대여 매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며

I want to receive love, from dearest you; everyday inside me, from inside my heart I scream

I want to see your separation, from dearest son; everyday in front of him, only in front of the secretary I scream

그 남자는 오늘도 그 옆에 있데요~ 오오오~~~

That man, today too, he will be by your side~ woah-oh~~~

That madame, today too, she will try to remove Ra Im~ woah-oh~~~

 

그 남자가 나라는 걸 아나요 알면서도 이러는 건 아니죠

Do you know that man is me? If you do know, you shouldn’t be like this right?

Do you know that madame is me? If you do know, you shouldn’t be like this right?

모를꺼야 그댄 바보니까

You wouldn’t know, because you are a fool

You wouldn’t know, because, my son, you are a fool

 

얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자

How much, oh how much more, does he, have to gaze at you, like this, alone

How much, oh how much more, do I, have to gaze at my son, like this, alone

이 바보같은 사랑 이 거지같은 사랑 계속해야 니가 나를 사랑 하겠니~ 아~~~

This love, like a fool; this love, pathetic like a beggar; must we continue this way in order for you to love me~ aah~~~

This son, like a fool; this son, pathetic like a beggar; must we continue this way in order for you to regain your senses~ aah~~~

조금만 가까이 와 조금만 한발 다가가면 두 발 도망가는

Just a little bit closer, come, a little bit; but for every one step forward, there will be two steps looking for an escape

Please, don’t dodge anymore, for goodness please; for every cup I toss you’ll always dodge in time

널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 그 남잔 웁니다

Me, who loves you, who’s also by your side right now, that man, is crying

Me, who detests you, who even now, will never ever give up

 

credit: some netizen via hankuknews

3 responses

  1. anna

    ROFL. so much love for that cat pic..
    so precious!

    2011/01/21 at 4:59 pm

  2. Peeps

    My God! What is tha cat!?! PWAHAHA!

    And I love the look that JWM has on her face nest to the hangul lyrics. So fitting.

    2011/01/21 at 6:28 pm

  3. May

    aww this is precious. XD
    Thanks for sharing! It was hilarious ❤

    Do you happen to know where I can find this in video? (or if it was even sung at all?)

    I originally thought the office parody was just a lyrics parody, but found a video of it, so perhaps this one has one as well?

    In any case, thanks for translating and sharing all these SG goodies! (:

    2011/01/22 at 12:27 am

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s